close

3473

河童也會被水沖走的日文

我在明星廚房聽到主持人說 前面有一串 最後面一句是 河童也會被水沖走 請問這句的日文怎麼說阿? 應該是句成語吧 有人知道整句話 或是同意的成語呢? 謝謝^^那集播出的是 起司茄子蕃茄義大利麵
河童也會被水沖走的日文=河童の川流れ 水中にすむ河童も、時には水に押し流される。

どんな達人でも失敗することがある。


OK的啦;漢字你不會唸

幫你寫成平假名:「河童の川流れ」=>「かっぱのかわながれ」
淹死善泳者我覺得語意上沒有差呀~一般來說

在河裡的河童居然會被水沖走

那很會游泳的人被淹死也沒有什麼大不了的事了。

若是合乎中國人的語意的話

翻成淹死善泳者是合理的。

若是不太了解日本文化的話

河童也會被水沖走

有些人可能會聽不懂。


意思|羅馬拼音|用法|日語書|文章|檢定|導遊|回信|補習班|地址|翻譯|動詞|認證|姓名|二級|文體|句型|變化|遊戲|文化|文法|發音|怎麼唸|怎麼說|唸法|日翻中|中翻日|選書|歌詞|

3473
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507111308422如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Flex XC 3401 的頭像
    Flex XC 3401

    《卡卡們的大亂鬥》

    Flex XC 3401 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()